Imparando le lingue ci si avvicina agli altri popoli e si capiscono meglio nuove culture. Infatti, conoscere le lingue significa poter approfittare di tante opportunità di studio e lavoro in tutta Europa. Alcune ricerche evidenziano il crescente bisogno di traduzioni e traduttori in Europa, una tendenza di cui tener conto nella preparazione degli studenti.
Juvenes Translatores vuole puntare i riflettori sull’importanza di possedere competenze di questo tipo e sulla necessità di rivalutare nell’apprendimento delle lingue l’uso della traduzione come strumento di “mediazione” tra lingue diverse. A tal proposito nell’edizione 2014 del concorso, dove una studentessa dell’Istituto Salesiano Don Bosco di Verona è risultata la vincitrice italiana, era possibile scegliere una delle 552 combinazioni di due delle 24 lingue ufficiali dell’Unione europea. E gli studenti, riferisce la Commissione, hanno scelto 148 combinazioni linguistiche, traducendo dal ceco in spagnolo, dal polacco in greco e in svedese oppure dallo spagnolo in bulgaro.
Sulle riforme del ministro Valditara si sta creando un movimento contrario che sempre di più…
Alla vigilia dell’undicesima edizione di Didacta Italia, in programma dal 12 al 14 marzo alla…
Una delle domande più ricorrenti che giungono alla nostra redazione, riguardante i percorsi abilitanti 60…
Lunedì 3 marzo ha preso il via la somministrazione delle Prove nazionali Invalsi, un appuntamento…
Come molti sanno, da qualche giorno è iniziato il Ramadan, il mese sacro per le…
A far data dall’anno scolastico 2016/2017 la L. 107/2015, all’art. 1, c. 64, ha stabilito…