Categorie: Generale

I Promessi Sposi in tutte le lingue

Una lettura collettiva de ‘I promessi sposi’ di Alessandro Manzoni in tutte le lingue, compreso il greco classico.

Così parte la quarta edizione di ‘Maratona Manzoni’, l’evento che porta in diversi luoghi della città la lettura ad alta voce del capolavoro manzoniano, in gran parte ambientato a Milano.

L’edizione 2017 è stata presentata al Comune di Milano, e fra le novità prevede proprio la lettura del romanzo in diverse lingue, oltre che due giorni di manifestazione una a inizio ottobre e una nel mese di dicembre.

Si parte domenica 8 ottobre con la maratona di lettura in versione italiana. Per l’occasione è stato scelto uno dei quartieri periferici di Milano, compreso nel Municipio 3.

 

{loadposition carta-docente}

 

Sono 100 i lettori coinvolti che, da mattina a sera, leggeranno per tre minuti ciascuno il romanzo tra i giardini delle case popolari e nell’anfiteatro urbano di via Rizzoli. Per la sessione pomeridiana e serale si sposteranno nel giardino della biblioteca pubblica di via Valvassori Peroni, a Lambrate. La seconda tappa della ‘Maratona Manzoni’ chiuderà la stagione autunnale con un palinsesto ricco di novità e collaborazioni. A dicembre (la data esatta è ancora in fase di definizione) si terrà la lettura in ‘tutte le lingue’ nelle sedi della Scuola Civica di interpreti e traduttori Altiero Spinelli e del liceo Manzoni di Milano. Gli organizzatori non hanno voluto anticipare in quali lingue straniere sarà declamato ‘I promessi sposi’, ma certamente ci sarà la collaborazione e il coinvolgimento della comunità straniera residente a Milano, oltre che degli studenti. Solo una anticipazione, il capolavoro di Manzoni sarà letto anche nella versione in greco antico. Le novità di questa edizione “dimostrano la vitalità del progetto ‘Maratona Manzoni’ – ha commentato l’assessore alla Cultura del Comune di Milano, Filippo Del Corno -, che ha saputo modificare la sua natura lasciando però sempre al cuore il processo di condivisione de ‘I promessi sposi'”. Anche l’associazione Treccani Cultura partecipa alla maratona, con un progetto che intende recuperare e valorizzare alcune parole usate dal Manzoni nei Promessi Sposi. Lungo il percorso di lettura saranno installati dei totem sui quali saranno visibili alcuni lemmi tratti dal Vocabolario Treccani on-line, dando particolare rilievo all’uso che di essi viene fatto nel romanzo manzoniano. Il progetto ha l’obiettivo di evidenziare il lavoro compiuto dal Manzoni sulla lingua italiana. 

Pasquale Almirante

Articoli recenti

Concorso DS 2017, molti partecipanti ancora in ballo 7 anni dopo

Penso che sia utille per tutti sapere qualcosa di più sulle vicende giudiziarie che hanno…

17/07/2024

Decreto scuola: Paola Frassinetti (FdI) e Rossano Sasso (Lega) entusiasti, ma le proteste non mancano

Mentre proseguono le proteste delle opposizioni e di movimenti e comitati contro le diverse misure…

17/07/2024

Flavio Briatore sugli stipendi: “Come fanno vivere le famiglie con 4000 euro al mese? Bisogna aumentare i salari”

Flavio Briatore, ospite del podcast di Fabio Rovazzi e di Marco Mazzoli, 2046, ha affrontato vari…

17/07/2024

Nuove regole per promuovere l’inclusione degli alunni stranieri

Il governo nel presentare il decreto n° 71 del 30 maggio 2024 alla camera, nel…

17/07/2024

Falso allarme Covid scuola: condannato il docente

Nel 2020, un docente di un istituto di Pescara aveva lanciato un allarme infondato circa…

17/07/2024

Primo giorno di scuola Strasburgo per Salis e Vannacci: i neofiti dell’Europarlamento che faranno leggi sull’Istruzione, Leoluca Orlando il più anziano

Primo giorno di “scuola” a Strasburgo, dove a tre mesi dall'ultima volta, il Parlamento europeo…

17/07/2024