Nell’autorevole portale Lavoce.info interviene Giuseppe Russo, docente associato presso l’Università di Salerno, sul tema delle politiche di integrazione dei giovani stranieri.
Rifacendosi a studi internazionali ormai consolidati, Russo sottolinea che, per gli immigrati, la padronanza della lingua del paese di arrivo è assolutamente fondamentale ed è particolarmente rilevante per i bambini della scuola primaria, per i quali l’italiano è una lingua veicolare, necessaria per seguire le lezioni e capire tutte le altre materie.
Ma ci sono ricerche che, apparentemente, sembrano smentire questa “regola”.
Per esempio, un recente studio condotto dallo stesso Russo e da Mariagrazia Cavallo ha preso in considerazione i dati dei test Invalsi con l’obiettivo di stimare l’effetto della padronanza dell’italiano sull’apprendimento della matematica.
Sorprendentemente, l’effetto stimato è risultato negativo: cioè, i bambini che parlano meglio italiano hanno risultati peggiori in matematica.
Russo e Cavallo sostengono che la linguistica stessa può suggerire una possibile soluzione: i benefici della padronanza di una lingua tendono a manifestarsi solo dopo il superamento di una soglia di sufficienza. In altri termini, se la sufficienza è 6, passare da 3 a 4 non dà benefici apprezzabili.
D’altronde è proprio questa è la ratio sottostante i criteri di ammissione per stranieri nelle scuole e università di tutto il mondo: si richiede l’attestazione di un livello minimo di conoscenza linguistica (ad esempio, B2), considerato necessario per accedere al curriculum.
L’analisi – spiegano ancora i due ricercatori – è stata ripetuta separando i bambini con un’insufficiente conoscenza dell’italiano da quelli con conoscenza almeno sufficiente. È emerso che sono proprio i primi a produrre il risultato inatteso. La conclusione è che questi bambini, all’età di dieci anni, non padroneggiano l’italiano abbastanza da seguire agevolmente le lezioni di matematica e sono quindi costretti a trascurarla per migliorare in italiano (e viceversa).
Questi risultati ribadiscono l’importanza di un’adeguata formazione linguistica in età infantile. Soprattutto, indicano che investimenti marginali darebbero risultati deludenti: per sostenere davvero l’integrazione, tutti i bambini devono raggiungere la sufficienza; nella misura in cui se ne allontanano, gli investimenti al margine sono inutili.
La conclusione a cui arriva Giuseppe Russo è assolutamente allarmante: “L’integrazione linguistica richiede investimenti massicci e precoci, investimenti che danno ritorni sociali apprezzabili – giorno più, giorno meno – in una ventina d’anni”. La domanda finale che si pone lo studioso la dice lunga sulla estrema difficoltà di assumere adeguate iniziative in tale direzione: “Esiste qualcuno in Italia disposto a sostenere interventi del genere?”
Esattamente il contrario di quanto la politica spera: produrre una vera e propria inversione di rotta nel giro di pochissimo tempo con investimenti modesti.
Le avventure della cagnolina Pimpa tradotte in arabo per raccontare ai giovani studenti del Kurdistan…
Spesso si dice che le ultime generazioni sono ossessionate dai social, dai like, dalle apparenze:…
Durante l'evento per la nascita della Fondazione intitolata a Giulia Cecchettin, dedicata alla memoria della…
Nella Sala della Regina di Montecitorio si è svolta la “Presentazione della Fondazione Giulia Cecchettin” in…
Il cantante 31enne Ghali ha nuovamente lanciato un forte messaggio sociale, che anche stavolta riguarda…
Il ministro dell'Istruzione e del Merito Giuseppe Valditara ha inviato una lettera ai ragazzi che…