I lettori ci scrivono

Quel latin lover di Shakespeare…

Il classico: un Cippo miliare, un Ceppo genealogico: malgrado diavoli e versiere  continua ad essere  oggi l’Avventura  del futuro.  Invacchiti ed invaghiti dai fenomeni virali, come per  Cecco e Cippo, sorridiamo quotidianamente al Lògos del Web in una conoscenza diacronica impoverita.  Per non parlare che nello scimmiottamento di un parler le français comme une vache espagnole scorre un lessico europeo da vero zoo. In-somma, la somma delle aspettative impone, ora più di allora,  un ordine di addendi da distribuire  meglio per una sana e consapevole sapienza: e Shakespeare ne fa da testimonial, come  Latin lover, in un amore  tutto suo per tutta la latinità come antidoto alla banalità.
I suoi drammi ne fanno uno spot  di denuncia in un mondo de-spot-a di contemporaneità irretita: Honorificabilitudinitatibus è il suo hapax legomenon,  e tra l’altro è anche la più lunga parola presente nella lingua inglese a contenere consonanti alternate a vocali. Un sostantivo  post-ciceroniano da Guinness dei primati  che fa da resistenza ad ogni contingenza del terzo millennio. Tú sí que vales, o lingua eterna, nel simbolo  matematico dell’∞.  C’è poco da controbattere, dipoi: noi navighiamo parallelamente in un’altra rete, quella della tradizione  (che spesso tradiamo e tediamo), e che, volente o nolente, impregna la vita materiale ed immateriale di ogni popolo; non c’è brexit linguistica, poiché storicamente siamo un’unica Comunità indeuropea  in un Dna che è uno per tutti.
Lingua, monumenti e musei non sono, rispettivamente, fossili cimiteriali, inerzia petrale e collecta di dimenticanze, ma punte di un iceberg immenso, che tarda a sciogliersi . Una forza titanica, quindi, che non colerà mai a picco come il RMS Titanic, finché esisteranno l’arte consapevole del ricordo o magari un altro Zucca o Zuccone che bussa alle porte della coscienza dicendoci: Dolcetto o scherzetto!
Ma solo nel gusto ludico di un’eredità intramontabile che è giubilo di Alleluia e non  messa da Requiem: firmato di proprio pugno anche da chi ha traslato la favola tragica di Ovidio nella sublime tragedia di Romeo e Giulietta: W. S.

Francesco Polopoli

I lettori ci scrivono

Articoli recenti

Il Sicilia Express funziona. A casa tanti prof e studenti dalle brume del nord in treno

È partito il 21 scorso alle 15,10 da Torino Porta Nuova il "Sicilia Express", il…

22/12/2024

Concorso ordinario Pnrr 2024, non vengono valutati i titoli informatici e le certificazioni linguistiche inferiori quelle di livello C1

Una aspirante partecipante al concorso ordinario PNRR 2024 della scuola primaria e infanzia, ci chiede…

22/12/2024

Concorso docenti 2024, costituzione delle commissioni giudicatrici, presentazione della domanda

Il 19 dicembre 2024 segna un passo decisivo per l’organizzazione del concorso docenti. Con una…

22/12/2024

Docenti supplenti, ecco quando ai precari spetta la continuità del contratto per il periodo di vacanza e sospensione dell’attività didattica

Una docente precaria con un contratto a tempo determinato da parte del dirigente scolastico fino…

22/12/2024

Legge di bilancio: mancano risorse per le famiglie che mandano i figli nei centri estivi

Finita la scuola, a giugno, molte famiglie potrebbero essere in diffcoltà perchè non avranno la…

22/12/2024

Grammatica valenziale, esempi e pratiche: perché è importante agire sul ragionamento più che sulla memoria

La grammatica valenziale insegna a comprendere la struttura della frase ragionando sui legami tra parole,…

22/12/2024