Non amo, devo essere sincero, la esterofilia.
Ma, di tanto in tanto, fare riferimento ad un termine non italiano credo costringa a riflettere sul significato, oltre l’uso corrente. Parlo di “responsabilità”.
Leggendo i giornali, sulla ripresa della scuola il 14 settembre, mi è balzato il termine inglese “accountability”.
Rientro a scuola, tutte le norme anti-COVID che è bene conoscere
Non è di facile traduzione in italiano, perché non esprime pienamente il significato inglese di “dovere di spiegare cosa si è fatto per adempiere ad una responsabilità nei riguardi di qualcuno”.
Io credo che i presidi ed i loro collaboratori abbiano davvero fatto di tutto per preparare la scuola alla ripresa, sapendo dell’imponderabile che può, ogni mattina, cambiare il corso delle cose.
E, conoscendoli, so che i docenti sono già tutti concentrati sul loro compito, formativo a tutto tondo, per i nostri ragazzi, grandi e piccoli.
Un grazie a tutti loro.